Во-первых, я наконец-то утащила у Л.В. свой перевод стихотворения. Он, конечно, крайне еретический (по сравнению с оригиналом), но все же он есть.

Венеция

Кроме того, меня вчера полночи опять штормило, и в результате родилось вот это:

/И***/ и /хандре/

А в-третьих напишу потом. Ибо сейчас действует в-четвертых - мамин День Рождения