Пара по англу, грамматика, герундий. Предложение: She was quite unconscious of coming at the wrong moment, дословно перевели как "Она была без сознания от того, что пришла в неудачный момент". Видать, момент был крайне неудачный...
(Ессичо, корректный перевод "она не осознавала, ...)